Стендинг или правила приличия по Берюрье :: Сан-Антонио
Страница:
327 из 441
Ассистируя мне, он отрыгнул свою челюсть и теперь по-пиратски всматривался в вуаль моей Берты,которая валялась на полу. Он топтался по ней ногами и пытался выудить свою знаменитую челюсть. На фоне этого всемирного потопа прибор для пережевывания моего дяди выглядел еще более подавленным, чем на Блошином рынке, когда он торчал между граммофоном с трубой и фотографией Бисмарка, вырванной из журнала «Иллюстрации». Эта добротная подпиленная челюсть взирала с глубоким отвращением на происходящее. Она взывала о помощи, барахтаясь в этой луже я просила прощения за то, что ей приходится все это пережевывать! Ей было стыдно! Закончив петь, Гертруда открыла глаза. Если бы вы видели ее свободное падение с седьмого неба, куда она взгромоздилась, мастурбируя свои голосовые связки. Она проблеяла «Я люблю тебя-я-» и в изнеможении смолкла. Вдруг она увидела, что вся свадьба согнулась пополам, а с эстрады через свой аккордеон изрыгает из себя последние куски селедки музыкант. И тогда она тоже влила свой голос в этот гигантский булькающий хор и стала петь в унисон со всеми. Но ей пришлось отказаться от своего репертуара. Она громко затянула общую мелодию «Бео-о-о, Бе-о-о». Только я один соблюдал приличие! В паузу между двумя иканиями гарниром Аженор пробормотал мне:
— Сандри, как тебе удается сдержаться?
— Я думаю об Эдуарде VII, — ответил я.
Он подумал, что я окончательно тронулся, и его вывернуло наизнанку.
Толстый снимает шляпу, кладет ее на стоя и расчесывает волосы трехзубой расческой.
|< Пред. 325 326 327 328 329 След. >|