Журнал Компьютерра -37   ::   Компьютерра

Страница: 1 из 197

---------------------------------------------

13-я КОМНАТА: Право на ошибку

Описывая недавно 8-ю версию FineReader’а, Евгений Козловский совершенно верно отметил недостаток у программы «ума». Это не проблема конкретной разработки, — если посмотреть на остальной софт, этого самого «ума» мы увидим не больше. С помощью сегодняшних технологий можно научить программу выполнять корректные действия во всех ситуациях, которые предварительно описаны (точно или по граничным условиям — не столь важно). Адекватно же вести себя в ситуации незнакомой — увы.

А сделать все возможные ситуации знакомыми для программы — нереально. Для того чтобы электронный переводчик понимал все слова языка, надо забить в программу полный словарь. Если словарь слишком велик, можно придумать правила формирования слов с использованием приставок, суффиксов и окончаний (и добавить неизбежные исключения). Теоретически — реально, но это будет еще далеко не переводчик. Кроме слов, нужны их сочетания — снова придется их все описать. И снова вводить исключения, которых на этом этапе значительно больше. Труднее, но тоже возможно. А еще — целые фразы и предложения… Зато сам Евгений, к примеру, без труда поймет слово, вообще отсутствующее в словаре, образованное из пары нецензурных корней, приставки да суффикса, не подходящих ни к одному корню по правилам языка. Причем он также поймет, что смысла в этом слове нет вовсе, а есть только эмоции.

|< 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]