Журнал Компьютерра -758   ::   Компьютерра

Страница: 105 из 143



Среди моих попутчиков, впрочем, нашлось немало таких, кто недоуменно восклицал: "Какая ж это

заграница!"В самом деле, порой казалось, что я перенесся не столько в пространстве, сколько во времени, вернувшись

в СССР. Об этом говорили постройки и надписи времен союзной республики, неспешный ритм жизни и то, что почти со всеми

можно было поговорить по-русски. Наш гид и переводчик армянка Марина по-русски говорила очень хорошо, хоть и с резко

выраженным акцентом. Замерзнув в горах, она, прыгая на месте, запела не какую-то армянскую песенку, а знакомую нам всем

"Маленькой елочке холодно зимой", причем акцент таинственным образом исчез. В Ереване можно увидеть памятники

совсем не чужим Ивану Баграмяну, Араму Хачатуряну и Арно Бабаджаняну [Памятник Гарику Мартиросяну в Ереване еще не

поставили]. Спустившись в ереванское метро, вы прокатитесь в вагонах, сделанных в семидесятых годах прошлого века на

мытищинском заводе. Названия улиц местами дублируются на английском, хотя кое-где еще и остались русские названия.

Большая же часть вывесок, видимо, пребывает в нерешительности, ограничиваясь лишь армянским вариантом

написания.

Раз речь идет о мобильном WiMAX, нельзя не сказать хотя бы пары слов об автомобилях. На дорогах Армении

хватает иномарок, но и "Жигулей"здесь, пожалуй, не меньше, чем в российских городах, а в горах особенно

популярна "Нива".

|< Пред. 103 104 105 106 107 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]