Журнал Компьютерра - 22 от 13 июня 2006 года   ::   Компьютерра

Страница: 100 из 164



В TranslateIt есть некоторое подобие нечеткого поиска, который мы уже видели в StarDict. Если в словаре программы переводимое слово не найдено, включается модуль словообразования, это слово изменяется путем удаления или изменения окончания, а затем повторяется поиск уже модифицированного слова. К сожалению, эта функция безошибочно работает пока лишь с английским — все же морфология русского языка очень сложна.

В TranslateIt существуют профили, то есть возможность группировать словари, а затем включать и отключать эти группы. Ближайший аналог — «полки» в Lingvo. Конечно, удобно, когда в словаре есть всё и отовсюду, но не всегда хорошо, когда при переводе получаешь список слов на двадцать из разных областей знаний. Профили дают возможность получать перевод именно из тех словарей, которые подходят под тематику переводимого текста.

TranslateIt минималистичен, но это ему не вредит. Достаточно показателен пример интеграции со сторонней обучающей программой LearnWords: слова, которые вы искали в словаре, автоматически добавляются и в LearnWords. Если вам такая функциональность нужна — она есть, если не нужна, никто не заставляет вас скачивать лишние файлы и разбираться с ненужными функциями.

QDictionary



Версия: 1.6

Сайт: www.anplex.ru

Размер: 912 Кбайт (англо-русская версия)

Цена: базовый комплект бесплатен, доступ к дополнительным словарям осуществляется по подписке стоимостью 120 руб. в год

QDictionary не требует установки, достаточно скачать и распаковать архив и запустить исполняемый файл.

|< Пред. 98 99 100 101 102 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]