Страница:
106 из 137
— Ваша светлость не ожидалиее в качестве гостя?
— Я не приглашал ее, — коротко сказал граф, — и не имею ни малейшего желания видеть ее когда-либо вновь.
Майор встревожился еще больше, — Ее милость сказала… — начал он.
— Именно это я и хочу знать, — прервал его граф. — Расскажите мне подробно, что произошло.
С этими словами он уселся на единственный удобный стул в комнате, и майор, стоя перед ним, заговорил:
— Полтора часа тому назад мне доложили, что леди Имоджен Бассет прибыла из Лондона с обоими своими братьями.
Граф ожидал этого, но ничего не сказал, и майор продолжил:
— Она спросила, в приорате ли вы сейчас, и когда ей сказали, что вас здесь нет и неизвестно, когда вы прибудете, она сказала, что будет ожидать вас столько, сколько придется.
И это не удивило графа.
— Она потребовала, — продолжал майор, — лучшие гостевые комнаты для себя и для братьев и сказала мне, когда я вышел поприветствовать ее, что надо немедленно послать за викарием.
— За викарием? — вырвалось у графа.
— Я выполнил это, не задавая вопросов, — сказал майор. — Предполагая, что ваша светлость договорились с нею обо всем.
— И она виделась с викарием? — спросил граф.
— Мистер Андерсен беседует с нею сейчас, — ответил майор, — и…
Он замялся, но граф ждал, когда он закончит.
— ..ее милость приказала садовникам украсить часовню.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|