Страница:
258 из 339
С видом глубокой задумчивости он тоже смотрел в ту сторону, где исчез Суон.
Она подняла на Стоукса глаза:
— Вы были очень добры, послав Суона в свое поместье в Йоркшире.
— Добр? — Эдисон нахмурился. — Нет тут никакой доброты. Отослав его, я поступил практично. Девушка спрятала быструю улыбку.
— Конечно, сэр. Мне следовало догадаться, что, когда вы велели ему отправляться в ваше поместье, вы, как обычно, действовали из практических соображений. Спрятать человека, разыскиваемого за убийство одной из виднейших дам света, — поступок, в высшей степени отвечающий здравому смыслу.
Стоукс бросил на нее раздраженный взгляд:
— Суон будет в безопасности в Виндермере, пока я не проясню ситуацию здесь, в Лондоне. И что важнее: он не будет путаться у меня под ногами.
— Хотите сказать, что вам не придется о нем беспокоиться, пока вы будете заниматься своими делами.
— Мне и так забот хватает. — Он постучал пальцем по стволу. — Все и так уже достаточно осложнилось.
— Да, конечно. — Она откашлялась. — Говоря об осложнениях…
— А что такое?
Эмма собралась с духом:
— Мне просто пришло в голову, что я стала одним из них.
— Что вы этим хотите сказать?
— Вы наняли меня, чтобы я сыграла роль приманки и отвлекла внимание Миранды, пока вы будете искать пропавшую книгу, — напряженно произнесла она. — Теперь, когда она мертва, мне больше нечего для вас делать. Полагаю, я вам больше не нужна.
|< Пред. 256 257 258 259 260 След. >|