Страница:
114 из 165
Именно так, если не ошибаюсь, ты выразилась на суде?
– Это необычный случай, – ответилаона с чувством неловкости.
– Итак, Уинстону разрешено покупать для Ронни подарки, а мне нет? Я правильно понял? – угрюмо спросил Арчибальд.
– Но Зак собирается стать для Ронни отчимом.
– А я, так уж случилось, его настоящий отец! – резко и категорично парировал он.
– Да, – согласилась Деби, – так случилось. Но я не выбирала тебя в отцы для Ронни так, как я выбрала Зака, – закончила она и встала.
Боже, как же она хороша! – думал он. В ярости она почти так же прелестна, как в минуты счастья. Он попытался вспомнить, какой же Деби была тогда, в доме отца, когда они оказались вместе в постели. Но, к своему удивлению, обнаружил, что та юная девушка исчезла из его памяти, ее полностью вытеснило прекрасное создание, которое он видел перед собой. А теперь он сам толкает ее в объятия этого старого дурака, Зака Уинстона. До сих пор Арчибальд вел борьбу за право быть рядом с сыном, но теперь его основная задача – любыми путями вырвать Деби из рук соперника.
Она настороженно наблюдала за ним. Он усмехнулся.
– Так как же насчет кофе?
Подавив раздражение, Деби встала и вышла на кухню. Пока она готовила кофе, появился Зак. Он поблагодарил Арчибальда, открывшего ему дверь, демонстрируя хладнокровие и выдержку, и прошел на кухню. Деби приготовилась выслушать от него поток обвинений в свой адрес, но он подошел к ней и поцеловал.
– Ты нашла Гилберта? – спокойно спросил он.
– Да, он спит в комнате Ронни.
|< Пред. 112 113 114 115 116 След. >|