Страница:
229 из 279
— Никак не привыкну к этимбелым крупинкам, которые называются сахаром. — Она взяла конфету и показала мужу. — Не могу поверить, что это белое вещество заменяет мед.
— Это один из главных товаров Палестины; который отправляют на Запад, Джоан, — улыбнулся Пейн.
— А вдруг Абага не пошлет нам помощи, — оказала Чандра мужу.
— Боюсь, это все равно не поможет нам справиться с Бейбарасом, — ответил Джерваль.
Обильная пища и крепкое вино не развеселили мужчин. Поэтому, когда начались танцы, Джерваль, Пейн и Роджер де Клиффорд поднялись и последовали за принцем.
К Чандре подсел Грейлам де Мортон. Она не видела его с тех пор, как они покинули Англию. В Сицилии, как поговаривали, он развлекался с женщинами, которых предлагал английским рыцарям король Карл. Чандра враждебно посмотрела на него.
— Вы наслаждаетесь музыкой, миледи?
— Да, — холодно ответила Чандра. — А почему вы не пошли с принцем и моим мужем?
— Не захотел. — Он улыбнулся. — Скажите мне, эта девушка Бери — рабыня Али ад-Дина?
Чандра кивнула, страстно желая, чтобы он ушел, затем добавила:
— Очень жаль, что она рабыня.
Улыбка исчезла с лица Грейлама. «Она ни о чем не догадывается», — подумал он.
— Думаю, даже Бери позволяет себе кое-какие развлечения, — сказал он.
Чандре не понравился его тон:
— Я знаю, какие развлечения любите вы и что предлагаете женщинам, лорд Грейлам.
|< Пред. 227 228 229 230 231 След. >|