Страница:
25 из 279
Грубо схватив Мэри за плечи, Мортон спокойно сказал:
— Когда я буду насиловать тебя, представь себе, что на твоем месте леди Чандра.
— Нет, жалкий ублюдок! — крикнула Чандра. В карих глазах Мэри застыло отчаяние.
— Я сделаю то, что необходимо, Чандра, Наследник Кройленда должен быть в безопасности. Умоляю, не отговаривай меня! — Мэри отошла в сторону и расстегнула свой кожаный ремень.
Чандра опять увидела вожделение в глазах людей Мортона. Когда Мэри сняла платье и льняную сорочку, они еще крепче вцепились в Чандру, чтобы она не вырвалась. Мэри застыла, опустив глаза. Ее нежное девичье тело почти сформировалось, маленькая округлая грудь имела прелестную форму.
Ожидая, что Чандра заговорит, Мортон разглядывал Мэри. Однако Чандра молчала. Тогда он медленно разделся, не сводя глаз с Чандры. Ему пришлось изрядно повозиться со своими тяжелыми доспехами. Распуская шнуровку на штанах, Мортон заметил, что Чандра пристально смотрит на него.
Лорд поднял темные брови, словно спрашивая, не передумала ли она. Спустив брюки, он остался совершенно нагим.
— Вы не посмеете обесчестить ее, Мортон! — воскликнула Чандра, яростно вырываясь из рук людей Грейлама. — Клянусь, причинив ей зло, вы заплатите за это жизнью.
— Вам надо только сказать, где ваш брат, — заметил Мортон. — Я вовсе не хочу причинять ей зла.
— Будьте вы прокляты, я ничего не скажу вам!
— Ну тогда смотрите, дорогая леди. — Он отвернулся и велел Мэри лечь на пуховую перину.
Девушка, поникнув, пошла к постели.
|< Пред. 23 24 25 26 27 След. >|