Страница:
74 из 133
Он давно встал и велит мне упаковать ваши вещи, так как вы возьмете их с собой.
У Терезы голова пошла кругом, но она понимала, что не стоит больше ни о чем расспрашивать горничную. Встала и начала одеваться, Когда эта процедура подошла к концу, горничная внесла поднос с завтраком.
— Надеюсь, мисс, — сказала она, — я уложила все, что может вам понадобиться.
— Не сходите ли вы за моим отцом в его комнату? Мне хотелось бы видеть его немедленно.
— Обязательно, мисс.
Горничная удалилась, а Тереза приступила к завтраку, отчаявшись осмыслить услышанную новость.
Спустя несколько минут в спальню вошел сэр Хьюберт.
— Папа… что произошло? — спросила Тереза. — Мне сказали, будто Гарри увозит меня.
Сэр Хьюберт плотно прикрыл за собой дверь.
— Я не знал о его намерении отправиться в путь так рано, иначе первым делом зашел бы к тебе.
— Скажи мне, папа, что все это значит? — набросилась на отца Тереза. Сэр Хьюберт присел на стул.
— Мы прождали вчера вечером почти два часа, пока Гарри выйдет из наркотического состояния. Сначала он казался просто невменяемым, потом произнес: «У меня болит голова. Почему я здесь?»
— И тогда… тогда вы… рассказали ему? — Тереза дрожала от нетерпения.
— Маркиз объяснил племяннику, что ради спасения его от женитьбы на женщине, которую он, Морис, никогда не примет в своем дворце, мы обвенчали его с тобой. И показал ему все бумаги, подтверждающие факт вашего бракосочетания.
Тереза едва смогла перевести дыхание.
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|