Страница:
352 из 357
А имя Занда для всех охранителей существующего порядка в ту пору было особенно ненавистно.
До революции и в советское время роман «Индиана» неоднократно издавался в русских переводах.
Остров Бурбон — одно из прежних названий острова Реюньон, входящего в группу Маскаренских островов.
Альмавива — легкомысленный граф, один из героев трилогии Бомарше («Севильский цирюльник», «Женитьба Фигаро», «Преступная мать»).
Эпоха Регентства (1715-1723) — время правления во Франции герцога Филиппа Орлеанского, который в последние годы своей жизни был регентом при малолетнем короле Людовике XV.
…и даже Виргиния, покидая родину, вряд ли написала Павлу более очаровательное письмо. — Имеются в виду герои романа французского писателя Жака-Анри Бернардена де Сен-Пьера (1737-1814) «Павел и Виргиния» (1787), рисующего идеальную любовь и дружбу юноши простого происхождения и девушки-дворянки вдали от цивилизации. В данном случае речь идет об отъезде Виргинии во Францию.
…корчил из себя жозефиниста… — то есть сторонника Жозефины Богарне (1763-1814), состоявшей в браке с Наполеоном до 1809 года. Титул императрицы был сохранен за ней и после развода.
Сен-Поль — портовый город на острове Бурбон.
Иксион — в греческой мифологии царь, полюбивший богиню Геру, супругу Зевса, и в наказание за это прикованный Зевсом к вечно вращающемуся огненному колесу.
…пристанет теперь к тебе, подобно одежде Деяниры.
|< Пред. 350 351 352 353 354 След. >|