Страница:
26 из 32
— Сожалею, что не оправдал его ожиданий.
— Лично меня вы вполне устраиваете, — заявила она. — Думаю, что вы очень компетентны… по части каламбуров.
Ее глаза, сияющие из-за бокала с выпивкой, встретились с моими. Она улыбнулась. Неожиданно выражение ее лица изменилось.
— Это очень серьезно, Дональд?
— Шесть дней назад на миссис Харвей Честер был совершен наезд, — ответил я. — Ее сбила машина — на переходе. Миссис Честер представления не имеет о том, кто ее сбил, но убеждена, что за рулем сидела женщина.
— Продолжайте, — сказала она.
— Я выяснил, насколько серьезны ее травмы и согласится ли она на сделку.
— Дональд, вы могли бы урегулировать это дело, не нарушая закона?
— Я сообщил миссис Харвей Честер, — продолжал я, не обращая внимания на вопрос, — что знаю человека, который приобретает иски частных лиц — вроде того, который может предъявить она. Я сказал, что иногда он покупает их, и если находит преступника, то извлекает немалую выгоду, но случается, что и он остается с носом. В таком случае он, разумеется, теряет деньги.
На мгновение она задумалась, а потом взглянула на меня с большим уважением.
— Мне следует выкупить этот иск? — спросила она.
Я пожал плечами.
— Если вы считаете, что дело того стоит. Забрать иск, и все. Скорее всего, мы так и не узнаем, кто сидел за рулем той машины.
— А если узнаем?
— Тогда вам придется предъявить претензии.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|