Страница:
27 из 32
— Не может ли подобный документ рассматриваться как… инкриминирующий?
— Вы уступите свои права мне, — объяснил я. — Я буду выступать в качестве посредника, если делу будет дан ход.
— Не будет ли это несколько рискованно? А вдруг кто-то захочет задать… определенные вопросы?
— Люди постоянно задают мне вопросы. И я не обязан всякий раз давать исчерпывающие ответы.
— Но вам придется, если эти вопросы начнет задавать полиция.
— Я не обязан сообщать полиции имена своих клиентов.
— Дональд, — сказала она. — Мне кажется, вы удивительно компетентный человек.
— Благодарю вас.
— И вы не хотите узнать, почему я всем этим интересуюсь?
— Черт побери, нет!
Филлис на мгновение вспыхнула, затем рассмеялась и сказала:
— Думаю, я вас поняла. Неведение не грозит неприятностями.
— И то, чего я не знаю, не причинит вам боль.
— А вы не хотите сделать мне больно, правда, Дональд?
— Вы — мой клиент.
— Посидите здесь, — попросила она и вышла в соседнюю с комнатой спальню.
До меня донеслось какое-то шуршание, и вскоре хозяйка квартиры вернулась с пачкой совершенно новых стодолларовых банкнотов.
Сев рядом, она отсчитала сто хрустящих купюр, слегка касаясь рукою моих колен.
— Вот, пожалуйста, Дональд. Ровно десять тысяч.
А теперь скажите мне, что будет, если полиция все-таки отыщет машину, которая сбила эту женщину?
— Они попросят ее обратиться в суд.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|