Страница:
86 из 335
Иначе я раздобуду острый нож и начну отрезать тебе по пальцу каждый раз, когда на складе случится кража. Ты меня понял?
Билли Ди снова сглотнул и выдохнул: – Да, сэр!
– Вот и хорошо. – Джейс вылил содержимое бутылки на землю.
Билли Ди с тоской посмотрел на лужу спиртного и заковылял прочь.
Келли с негодованием повернулась к Джейсу:
– Отрежете ему пальцы?! Вы что, дикарь? Он смущенно пожал плечами.
– Да никогда я ничего такого не сделаю. Просто хотел его попугать. Из-за этих воров я никак не мог привести в порядок бухгалтерские книги. – Он сунул пистолет обратно и протянул руку. – Ну что, возьмем повозку и мою лошадь и отправимся домой?
Келли хранила молчание. Однако когда они выехали из города на дорогу, заговорила холодно и строго, как учительница с провинившимся учеником:
– Вы играете в карты, пьете, а теперь, оказывается, еще и пистолет с собой носите. Я начинаю сомневаться в том, что вы тот человек, о котором писал мистер Купер.
Джейс, казалось, совсем растерялся.
– Я… то есть… видите ли… мистер Купер знал меня до войны. Люди с годами меняются. Признаюсь, иногда я выпиваю глоток-другой виски. Говорят, это хорошо действует на кровь. Что же касается карт… я научился играть в лагере для военнопленных повстанцев. Надо же было как-то убивать время. И знаете, время от времени мне везет. Наверное, у меня хорошие способности ко всему, что связано с цифрами. Ну, вот я иногда и доставляю себе удовольствие. – Он коснулся ее руки.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|