Страница:
107 из 344
Мальчик усмехнулся и переспросил:
– Честное слово, да?
– Да, честное слово.
– Хорошо, даю. Хотя оно ничего мне не стоит.
– Нет, ты должен держать слово так, словно от этого зависит твоя жизнь, парень, – проговорил Натаниел, строго глядя на мальчика.
– Конечно, сэр. Я немедленно приготовлю ванну, – ответил Джейкобс, едва заметно поморщившись.
– И еще ему потребуется чистая одежда, – сказала Шарлотта (именно она попросила приготовить ванну). – Мальчик не может носить прежнюю одежду, пока находится здесь.
– Находится здесь?.. – На сей раз слуга даже не пытался скрыть раздражение.
У Джейкобса, как и всех слуг с отличными рекомендациями, существовали совершенно определенные представления о круге своих обязанностей. И он никак не мог понять, почему его попросили позаботиться о молодом человеке, даже не являвшемся родственником хозяина.
Немного помолчав, слуга сообщил:
– У меня есть кое-что старое из одежды. Думаю, ему подойдет. – Покосившись на Гарри, он добавил: – Полагаю, что в кухне можно поставить раскладную койку.
Шарлотта улыбнулась Джейкобсу:
– Благодарю вас. Очень любезно с вашей стороны, что вы правильно меня поняли. Завтра миссис Педдигру пришлет для Гарри одежду, так что ваши вещи понадобятся ему только на сегодняшний вечер. Я понимаю, что сложилась чрезвычайная ситуация, и я очень благодарна вам за помощь.
Джейкобс немного смягчился, и на губах его появилась улыбка.
|< Пред. 105 106 107 108 109 След. >|