Подвиги бригадира Жерара (Бригадир Жерар - 1) :: Конан-Дойль Артур
Страница:
69 из 239
Все это я разглядел, пока он, лениво развалясь на стуле, слушал доклад своего лейтенанта. Выслушав, он приказал вынести калеку, а я в окружении трех стражей остался ждать решения своей судьбы. Он взял перо, и похлопывая его верхним концом себе по лбу, покусывал губы и искоса глядел на потолок пещеры. - По всей вероятности, - сказал он на превосходном французском языке, - вы не способны придумать рифму к слову Covilha? Я ответил, что мое знакомство с испанским языком настолько ограниченно, что я не могу оказать ему эту услугу. - Это очень богатый язык, - сказал он, - но гораздо менее изобилующий рифмами, чем немецкий или французский. Вот почему лучшие наши творения написаны белым стихом; это форма, позволяющая достичь большого совершенства. Но боюсь, что такая тема не вполне доступна пониманию гусара. Я хотел было ответить, что если она доступна партизану, то не может быть недоступной для полковника легкой кавалерии, но он уже нагнулся над листком с незаконченными стихами. Вскоре он с радостным возгласом отбросил перо и продекламировал несколько строчек, вызвавших у трех моих стражей одобрительные восклицания. Широкое лицо главаря залилось краской, как у девушки, впервые услышавшей комплимент. - По-видимому, мои критики довольны, - сказал он. - Понимаете ли, мы тут в долгие вечера развлекаемся пением баллад собственного сочинения. У меня есть кое-какие способности в этой области, и я не теряю надежды в скором времени увидеть мои скромные попытки, изданные отдельной книгой со словом "Мадрид" на заглавной странице.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|