Страница:
102 из 181
Стефани разозлилась: – Послушайте…
Но Белинда, не обращая на нее внимания, продолжила:
– Если вы, мистер Блейкмор, полагаете, что я собираюсь тут рассиживаться с этой… с ней, то вы – сумасшедший.
– А почему бы вам не посидеть со Стефани? – спросил Джек невозмутимо, но девушка расслышала в его голосе сердитые нотки. – Да из-за чего сыр-бор? Ну явился человек без приглашения на ваш банкет, а вы устроили целый процесс перед вашими двоюродными братьями. Так что квиты, инцидент исчерпан. А я, черт возьми, могу приглашать в ресторан кого захочу.
– Но только когда меня здесь нет! – воскликнула Белинда. – Меня вы не имеете права усаживать с ней за один стол! – Возбужденный разговор привлек внимание посетителей за соседними столиками. Сбавив тон, она тем не менее продолжала яростно выговаривать Джеку так, словно они вдвоем. – Вы не знаете, что эта особа собой представляет? Вы действительно не понимаете, что это за штучка?
Что оставалось делать той, о которой шла речь? Она смотрела на Джека глазами, полными бессильного негодования. Какого дьявола он не предупредил, что у него здесь назначено свидание? Тогда бы удалось избежать этой идиотской сцены. И ведь не перебить эту громкоголосую злопыхательницу. Слова не даст вставить.
– Вы что, не понимаете, с женщиной какого пошиба имеете дело? Она продала себя Рэю. Спросите, откуда у нее это платье, спросите, как она попала на наш бал.
|< Пред. 100 101 102 103 104 След. >|