Страница:
63 из 448
— Вот здесь, — сказалаона. — Здесь ему будет достаточно тепло и вместе с тем нежарко. Не хотелось бы никого изжаривать…
— Никого — это ты имеешь в виду Толкушу?
— Да нет, Сквиззи, — ответила она.
— А-аа, — протянул Кейн и, приблизившись, обнял Щелли.
— Кейн…. — начала было она, но он прервал ее:
— Но ты же сама сказала, что мы перестали быть незнакомцами.
— Да, но мы и не близкие родственники, чтобы так вот обниматься.
— Ты в этом уверена? — спросил он, нежно проводя пальцем по ее щеке. — Может, стоит поподробнее изучить нашу генеалогию, а?
И еще до того как она успела что-либо возразить, Кейн разжал объятия и отпустил ее. Словно ничего и не произошло, он поднял тяжелый аквариум с пола и понес его к книжному шкафу..
— Подожди, — обратилась к нему Шелли. Она подбежала к шкафу и, вытащив оттуда несколько толстых книг, освободила место для аквариума.
— Давай его сюда, — сказала она Кейну. — Как раз для него место.
Кейн осторожно водрузил аквариум на среднюю полку шкафа. Действительно, это было и не слишком высоко — Шелли всегда могла бы дотянуться досюда, — но и не слишком низко, если бы Толкуша вдруг снова захотела поплавать. Или просто попутешествовать по полкам книжного шкафа.
— Замечательно, — сказала Шелли, отойдя немного назад. — Теперь осталось принести камни и песок.
Она распахнула одну из прозрачных стеклянных дверей, ведущих в сад, и вышла наружу.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|