Страница:
101 из 323
И я верю, что со мной вы будете намного счастливее, чем с человеком, относящимся к живописи как к «пустой трате времени»!
Чевиот был весьма опытен в любовных делах и отлично знал, с какой силой действует на особ противоположного пола его мужественная красота. Однако он навсегда потерял бы Сару, если бы позволил себе что-либо фривольное.
Он смиренно сидел на диване, держа ее за руку и глядя прямо в глаза.
— Мне… мне тоже так кажется, — нерешительно произнесла Сара.
Он сделал попытку улыбнуться.
— Значит ли это, что вы согласны?
— Да! — с неожиданной горячностью выпалила Сара. — Да, я согласна!
***
Отъезжая в своем фаэтоне от дома мистера Паттерсона, герцог все еще испытывал ни с чем не сравнимое облегчение.
«Слава тебе, Господи!» — вновь и вновь повторял он про себя, лавируя среди экипажей и людских толп, стекавшихся к площади Пиккадилли.
И вдруг с той же горячностью прошептал:
— Спасибо тебе, Сара! Клянусь, ты ни о чем не пожалеешь!
Герцог действительно был полон желания выполнить все, что обещал будущей невесте. Он отвезет Сару в Европу и покажет ей богатейшие живописные коллекции. Если она пожелает заниматься у кого-то из известных мастеров, он устроит для нее такие уроки.
С самого детства Энтони привык бывать в домах, где ценили и любили хорошие картины, и вполне был способен отдать должное таланту Сары. Конечно, он никогда не предполагал, что женится на особе, чьи интересы не будут ограничены его семейным очагом. Но чему быть, того не миновать. В конце концов, ему грех жаловаться.
|< Пред. 99 100 101 102 103 След. >|