Страница:
385 из 392
Многие рыцари на вашем месте воспользовались бы его естественной склонностью к рыцарскому искусству и не обратилибы внимания на его острый ум.
— Но я ценил не только сообразительность Хью, — сухо произнес Эразм. — Ясность мышления и его искусство владения мечом не раз выручали меня за эти годы.
— И вы щедро вознаградили его.
— Скарклифф — награда не за ум и не за рыцарские доблести, — проговорил Эразм. — Хью дал мне нечто гораздо более ценное — то, чего я не смог бы приобрести ни за какие деньги.
— И что же это, сэр?
— Свою безграничную преданность.
— Понимаю, — улыбнулась Элис.
— Много раз я сожалел о том, что не могу по достоинству отблагодарить его.
— Уверяю вас, Хью очень доволен своим новым поместьем.
— Вряд ли только земли Скарклиффа принесли ему удовлетворение, мадам. — Эразм проницательно посмотрел на нее. — В этом деле истинной целительницей оказались вы.
— Сомневаюсь, сэр, — потупилась Элис.
— Он много рассказывал о вас, когда приезжал ко мне в Лондон. Говорил о вашей храбрости и отваге. Вы, кажется, даже предложили ему отчаянную сделку…
— Не скрою. — Нахмурившись, Элис размышляла о следующем ходе. — Из нас получились отличные партнеры.
— Уверен, это не просто деловое соглашение.
— Ах вот вы о чем. — Лицо Элис залилось краской. — Ну что ж, да, мы женаты, милорд.
— И вы любите его всем сердцем, не правда ли?
Элис крепко сжала одну из фигур:
— Что заставляет вас так считать, сэр?
— Я не лишен некоторой проницательности.
|< Пред. 383 384 385 386 387 След. >|