Страница:
26 из 31
— Надеюсь, за ней будут хорошо присматривать и не позволят портить настроение остальным гостям».
Экипаж остановился у парадного входа, и герцог подумал, что не желал бы больше встречаться с маленькой грубиянкой.
Глава 2
Герцог спустился к обеду в предвкушении приятного вечера.
Несколько часов назад он прибыл в дом маркизы, которая лично встретила желанного гостя. Она явно была рада видеть его и многозначительно сказала:
— Я подготовила прием, мой дорогой Инграм, который, я уверена, не оставит вас равнодушным.
Она улыбнулась и добавила со своим неподражаемым шармом:
— Для меня огромная честь, что вы предпочли мой дом Гудвуд-Хаусу.
Герцог отметил про себя, что он сделал отличный выбор.
Его спальня была необыкновенно удобной. К ней примыкала собственная гостиная. Эти апартаменты, несомненно, были одними из лучших в доме.
Он предполагал, хотя, естественно, не спрашивал об этом, что комната Фенеллы Ньюбери непременно окажется неподалеку от его. Ну, может быть, не непосредственно рядом с его гостиной, это было бы слишком откровенно, но наверняка на том же этаже, и, возможно, даже напротив его спальни.
По неписаному закону высшего света хозяева больших поместий старались устраивать лиц, которые были в любовной связи, как можно ближе друг к другу.
Однако сам герцог не задавал лишних вопросов. Он был уверен, что маркиза сама расскажет ему о приглашенных. Так и случилось: ее светлость обронила в разговоре несколько имен, знакомых герцогу.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|