Страница:
117 из 180
— Вот что она сказала, хотя я, признаться, не понял, что это значит: «Передай Мелиссе, что я умею объезжать строптивых кобылок».
Мелисса почувствовала, как к горлу поднимается тошнота. Она слишком хорошо знала, что значат слова Хестер. Мачеха угрожала ей кнутом — и, зная Хестер, Мелисса не сомневалась, что это не пустая угроза. Но она знала еще одно: лучше умереть, чем стать женой Дэна Торпа!
— Пустите меня! — беспомощно воскликнула она.
— Когда захочу, — ухмыльнулся Дэн Торп. — Ты просто прелесть, душечка. Я на тебя смотреть не могу спокойно. Не знаю, почему — ведь ты совсем не в моем вкусе…
Он стиснул ее руку и повернул лицом к себе.
— Вообще-то мне нравятся пухленькие куколки, — продолжал он, шаря своим мерзким грязным взглядом по ее лицу и фигуре. — Но ты меня просто сводишь с ума! Я думаю только о тебе, вижу тебя во сне, мечтаю тебя поцеловать… Ты просто прелесть, даже когда шипишь, как кошка!
— Отпусти! — отчаянно вскрикнула Мелисса, делая очередную попытку высвободиться.
Она понимала, что ведет себя глупо, догадывалась, что ее сопротивление лишь распаляет Дэна еще сильнее, но не могла справиться с инстинктивным, животным ужасом.
— От меня не убежишь, киска! — захохотал Дэн. — Подожди, вот поженимся, и тебе понравятся мои поцелуи! Тогда ты будешь за мной бегать, а не я за тобой!
— Никогда! — гневно воскликнула Мелисса.
|< Пред. 115 116 117 118 119 След. >|