Страница:
335 из 375
— Теперь все, что мне остается сделать, это узнать, где она.
— Моряки, — подсказал Чиллингуорт, следовавший за Габриэлем по пятам. — Лакей сказал, что ожидавшие ее люди были моряками.
— Значит, надо проверить доки. Отлично.
Они уже приблизились к лестнице, когда Чиллингуорт наконец решился:
— Я поеду с тобой. Мы можем взять мою коляску.
Габриэль бросил на него взгляд.через плечо:
— Ты знаешь, я не способен испытывать благодарность.
Его собеседник усмехнулся:
— Моя заинтересованность в этом ограничивается желанием вернуть эту чертову женщину, чтобы она отравляла тебе жизнь до самого конца.
Они уже были у парадной двери, когда их окликнул Чарли Морвеллан.
— Послушайте, вы не знаете, куда отправилась моя сестра? Не понимаю, почему она связалась с этими грубыми мужланами.
Габриэль схватил его за плечи:
— Тебе удалось заметить, в какую сторону они поехали?
Чарли секунду подумал.
— Кажется, в доки.
— Ты уверен?
— Ну да. Я вышел освежиться и слышал разговор моряков, ожидавших в коляске. А вы куда направляетесь?
— Туда же, куда и она, — проворчал Габриэль и бросил взгляд на Чиллингуорта: — Который экипаж твой?
— Вон тот маленький.
Чиллингуорт пошел вперед мимо выстроившихся рядами карет.
— Я должен был догадаться, — бормотал Габриэль.
— Вот именно, — подтвердил Чиллингуорт.
|< Пред. 333 334 335 336 337 След. >|