Великолепие чести   ::   Гарвуд Джулия

Страница: 100 из 437

Он свернул к другой лестнице и стал подниматься в башню. Здесь ступени были уже, и ему пришлось двигаться медленнее.

В овальной комнате, расположенной на самом верху башни, стоял страшный холод. Окно, расположенное возле камина, было широко распахнуто, деревянные ставни хлопали на ветру, ударяясь о каменные стены.

Напротив камина стояла кровать. Дункан осторожно положил на нее Мадлен. Затем он принялся разжигать огонь в камине и коротко бросил Джиларду, не отстававшему от них ни на шаг:

— Пусть Герти принесет Мадлен поесть и позови сюда Эдмонда. Да скажи ему, чтобы прихватил свои лекарства. И иглу — рану придется зашивать.

— Он не захочет, — заметил Джилард.

— Все равно ему придется это сделать.

— Кто такой Эдмонд? — тихо спросила Мадлен.

Братья разом повернулись к ней. От холода и боли девушку лихорадило, зубы ее стучали. Она попыталась приподняться и сесть, но силы оставили ее, и она вновь рухнула на кровать.

— Эдмонд — наш средний брат. Я — младший, Дункан — старший, — объяснил Джилард.

— А сколько же вас всего в семье? — поинтересовалась Мадлен.

— Всего пять, — с готовностью ответил Джилард. — Кроме нас, трех братьев, Катрин — старшая сестра и Адела — младшая, но я моложе нее. Эдмонд займется твоей раной, Мадлен. Он отлично лечит, не успеешь ты и глазом моргнуть, как все будет в порядке.

— Что значит «в порядке»? — недоуменно спросила девушка.

Джилард не знал, что и ответить.

|< Пред. 98 99 100 101 102 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]