Страница:
61 из 84
— У вас хорошая кухня, леди Мэри, — одобрил лорд Пендрагон.
— Меня научила Рон, моя няня, которая вынянчила меня и вела хозяйство в доме моего отца, господин. Мне еще многое нужно узнать, — скромно ответила девочка.
После ужина она пожелала мужчинам доброй ночи и, взяв Аверил за руку, сказала:
— Сегодня ты будешь спать со мной, госпожа Аверил. С этими словами она повела Аверил по лестнице на второй этаж.
— В моем соларе есть камин, который топится большую часть года. А мужчинам будет удобнее в зале. Там есть несколько спальных мест. Да им и привычнее спать по-походному.
— Твой брат заставил меня провести ночь в полуразрушенной конюшне, — буркнула Аверил с плохо скрытой злостью.
— Наверное, потому, что не смог найти ничего лучшего, — спокойно ответила девочка. — Мой брат — хороший человек, госпожа.
Они остановились перед дверью в солар, и Мэри, резко повернувшись, взглянула на Аверил.
— Ты станешь женой моего брата?
Аверил проглотила вертевшуюся на языке колкость и сдержанно пояснила:
— Не знаю. Все зависит от того, договорятся ли мужчины: мой отец, твой брат и наш принц великий Ллуэлин.
— Да, мне говорили, что заключать брачные союзы — не женское дело, хотя не пойму почему.
— Я тоже, — кивнула Аверил, улыбнувшись малышке. — Знаешь, у меня есть младшая сестра Джуния, всего на несколько лет старше тебя.
— Вы похожи? Я еще не видела девушки прекраснее тебя, — откровенно призналась Мэри.
|< Пред. 59 60 61 62 63 След. >|