Страница:
98 из 146
— Боюсь, это я виноват в том, что они явились сюда за сокровищами низама, — сказал онмистеру Уиккеру.
— Как они могли проведать о них, ваша светлость?
— Когда я получил от вас письмо, из которого узнал, что мой кузен скончался и я унаследовал титул, — начал герцог, — я рассказал об этом своим друзьям в Калькутте, в том числе и о сокровищах низама, которые так и не нашлись, хотя, как говорил мне отец, многие поколения Бери тщетно пытались их разыскать.
Мистер Уиккер внимательно слушал, не произнося ни слова.
— В Индии все быстро становится известно всем. История о моем наследстве появилась на страницах местных газет.
— И эти люди решились на столь долгое путешествие, надеясь завладеть сокровищами?
— У низама Хайдарабада собственные алмазные копи, он слывет самым богатым человеком в Индии, если не во всем мире.
— Да, если бы они отыскали сокровища, их путешествие оправдало бы себя, — заметил мистер Уиккер. — Впрочем, эти драгоценности были бы весьма кстати и здесь.
— Если их найдут, они должны быть переданы леди Айлин, — ответил герцог.
— Я был бы несказанно счастлив, ваша светлость, если бы то, что было завещано леди Айлин, да простит Бог покойного герцога, существовало в действительности.
— Как он мог так поступить?
— Боюсь, ваша светлость, что в последние годы жизни покойный герцог не находился в здравом рассудке. Его обращение с дочерью было чудовищно! Иного слова подобрать нельзя.
|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|