Страница:
104 из 198
После некоторого молчания собеседник его воскликнул:
- Неужели вы думаете, что он связан с убийцей?
- Я думаю, он мог бы пролить на него какой-то свет, - ответил отец Браун.
- Нет, это выше моего понимания, - сказал сыщик. - Не могу поверить, что кто-то может пролить свет на это дело. Бурлящий водоворот в кромешной тьме, как тот, куда он... упал. Чепуха какая! Крупный мужчина исчезает, словно мыльный пузырь! Никто не мог... Послушайте! - Он замер внезапно, гладя на священника, который, все так же не двигаясь, теребил пуговицу и наблюдал за игрой волн. - Что вы имеете в виду? На что вы там смотрите? Неужели вы... можете это объяснить?
- Было бы лучше, если бы это осталось бессмыслицей, - тихо сказал отец Браун. - Что ж, если вы спрашиваете напрямик - да, я думаю, что объяснить могу.
Наступила долгая тишина, затем сыщик с необычной резкостью произнес:
- А вот идет из отеля секретарь покойного. Мне пора.
Пойду поговорю с этим вашим безумным рыбаком.
- Post hoc propter hoc {После этого - [значит] из-за этого (лат)}? спросил священник с улыбкой.
- Видите ли, - резко, но искренне ответил сыщик, - я не нравлюсь секретарю, и не могу сказать, чтобы он мне нравился. Он задал кучу вопросов, которые не привели ни к чему, кроме ссоры. Возможно, он ревнует, что старик позвал кого-то другого, а не удовольствовался советом своего элегантного помощника. До свидания.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|