Зимняя сказка в Венеции   ::   Гордон Люси

Страница: 63 из 141

Ты поняла его слова, когда он просил, чтобы Элена его простила?

— Он рассказал мне, что дочь звала его Babbo, но потом перестала из-за какого-то отчуждения, случившегося между ними. Похоже, после какой-то крупной ссоры. Думаю, он не успел попросить у нее прощения.

— Но под конец все для него уладилось. — Винченцо сел рядом с Джулией и обнял ее за плечи.

— Я очень любила его… — Джулия уткнулась в плечо Винченцо.

— Я тоже, — печально сказал он, крепко прижимая ее к себе.

— Останься сегодня здесь со мной, — попросила она. — Я хочу вспоминать его вместе с тобой.

Винченцо опустил ее на кровать и сам прилег рядом. Джулия продолжала плакать, и он не пытался остановить ее. Время от времени Винченцо целовал ее спутанные волосы. Один раз он отвел волосы назад и ласково погладил ее лицо, а потом нежно поцеловал ее в губы. Джулия быстро взглянула на него.

— Все хорошо, — прошептал он. — Спи. Я с тобой.

Женщина закрыла глаза. Через некоторое время по ее дыханию Винченцо понял, что она уснула.

Он прижался к ней и тоже начал засыпать, но вдруг она тихо вскрикнула и проснулась.

— Что с тобой? — встревожился Винченцо.

— Этот сон.., он все время повторяется…

— Что там происходит?

— Это.., про Аннину.

— Ты отождествила себя с ней, верно? Теперь мне понятно, почему. Ты любила своего мужа, а он заточил тебя на много лет…

— И я умерла, — медленно проговорила она. — Я умерла.

— Именно это ты говорила, стоя перед ее портретом.

|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]