Страница:
446 из 470
– Он посмотрел на Леду и тихо, певуче сказал, – как только я скажу, ты прыгнешь за борт.
Леда была поражена.
– Я не могу…
– Делай, как я говорю. Что бы ни случилось, – на лице появилось жестокое выражение.
– Но…
– Тихо! – он подошел к ней резко, схватив за плечи, повернувшись спиной к остальным. – Послушай, жена, – он говорил жестко, сквозь зубы. – Если ты не сделаешь все, что я говорю, то никогда мы не вернемся домой. Это – не представление, не игра. Не маскарад. Если я скажу тебе прыгнуть, ты прыгнешь, ясно? – он затряс ее, держа за воротник. – Плачь!
Леда уже и так готова была заплакать. Она ничего не понимала.
– Сэмьюэл…
– Они не могут отчалить до прилива. Четыре часа. В воде я все тебе объясню. Делай то, что я тебе говорю! Что бы ни случилось!
На глазах у нее появились слезы страха:
– А что должно случиться?
Он издал грубый звук и оттолкнул ее. Искоса посмотрел на Икено:
– Йои шийо.
Японец защебетал на своем языке, оживленно жестикулируя.
Сэмьюэл заколебался, затем склонил голову, как бы ожидая конца обсуждения.
Икено раздавал приказы. Лица всех его людей стали сосредоточенными. Расстелили еще одну циновку, еще один меч – укороченный, с простой рукоятью, положили на нее. Сэмьюэл встал на колени рядом с этим мечом. Он отвесил поклон, коснувшись пола лбом, и выпрямился.
Мистер Икено тоже встал на колени. Он, неотрывно глядя на Сэмьюэла, взял меч с циновки.
|< Пред. 444 445 446 447 448 След. >|