Алексиада   ::   Комнина Анна

Страница: 1111 из 1145





1430



Анна имеет в виду прохождение крестоносных войск через Константинополь в

1096—1097 гг. {609}



1431



Кто-нибудь из чинов. Так мы переводим греческое τίς

τῶν μεσαζόντων. Начиная с XIII в. слово μεσάζων или μεσιτεύων приобретает

значение terminus technicns и употребляется в отношении высокопоставленных

государственных чиновников. О функциях и значении μεσάζων в научной литературе

высказывались различные мнения. Подробно об этом см. Beck, Der

byzantinische Ministerpräsident, S. 309 sq. По поводу этого места

Бек (ibid., S. 322) замечает: «Когда Анна мимоходом говорит о μεσάζοντες,

трудно решить, идет ли в данном случае речь о важных государственных чиновниках

или всего-навсего о переводчиках или протоколистах.



1432



Ил., II, 212.



1433



Матфей, XVI, 23.



1434



Анна вновь намекает на своего брата Иоанна.



1435



Должность спальника (ὁ περὶ τὸν κοιτῶνα или

κοιτωνίτης) обычно занималась евнухами, в обязанности которых входило

обслуживание императоров в опочивальне (китоне). См. Bury The

imperial administrative system..., pp. 124—125.



1436



Монолик (Μονόλυκος). См. Moravcsik, Byzantinoturcica,

II, S. 192. Φ. Шаландон (Chalandon,

Essai.. ., р. 265) именует его

Манулух.



1437



В c лакуна (шесть букв). Moravcsik, Byzantinoturcica,

II, S. 163.



1438



Кюнтохмиш (Κοντογμής).



1439



Вероятно, имеется в виду Граник.



1440



Так Анна называет знаменитую Иду.

|< Пред. 1109 1110 1111 1112 1113 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]