Страница:
92 из 1145
Турки наступали, не построившись в фаланги, а разделившись на отдельные
отряды, находившиеся на известном расстоянии друг от друга. Каждому отряду было
приказано гнать коней на врагов и осыпать неприятеля дождем стрел. С ними
следовал и изобретатель этого маневра — мой отец Алексей, который собрал из
числа рассеявшихся столько воинов, сколько ему позволили обстоятельства. В этот
момент один из окружавших Алексея бессмертных, человек храбрый и дерзкий,
погнал вперед своего коня, вырвался из рядов и во весь опор понесся на
Вриенния. Он с силой вонзает копье в грудь Вриенния. Но тот быстро извлек меч
из ножен, обрубил копье, пока оно еще не успело впиться глубже, и со всего
размаха нанес удар ранившему его воину. Вриенний попал в ключицу и отсек руку
вместе со щитом.
Турки же, подходя один за другим, непрерывно осыпали войско тучей стрел.
Воины Вриенния были ошеломлены неожиданным натиском, однако, собравшись и
выстроив боевые порядки, они приняли тяжесть битвы, призывая друг друга к
мужеству. Турки и мой отец после недолгого боя с
против- {67} ником стали изображать, будто они мало-помалу
обращаются в бегство; постепенно заманивая врагов в засаду, они искусно
увлекали их за собой. Достигнув первой засады, они повернулись и лицом к лицу
встретили противника. По условному знаку из разных мест, словно рой ос,
высыпали находившиеся в засаде всадники. Боевыми кликами, шумом и непрерывной
стрельбой из луков они оглушили Вриенния и его воинов и ослепили их дождем
падающих отовсюду стрел.
|< Пред. 90 91 92 93 94 След. >|