Страница:
731 из 732
"Мравалжамиер!" ("Многие лета!") - грузинская заздравная песня.
Орби (груз.) - крупная порода горных орлов.
Орта - полк янычарского войска.
"Падер сек!" - "Отец собаки!", персидское ругательство.
Пасаргады - стольный город Древней Персии.
Прелесть (старорусск.) - хитрость, коварство, лукавство, обман.
Саджавахо - так называлось владение князей Джавахишвили, расположенное юго-западнее Тбилиси.
Серраф - меняла.
Синаксарий (греч.) - книги, содержащие краткие жизнеописания святых; имелись в больших монастырях.
Табахи (груз.) - большие деревянные чаши для фруктов и зелени.
Тамбур (арабск.-перс.) - барабан особой формы.
Тулухчи (груз.) - водовозы, в "тулухах" - вьючных бурдюках - доставляли воду жителям Тбилиси.
Урмули (груз.) - песня грузинских аробщиков.
Фарсах - мера длины; около шести километров.
Ференги - иностранец с Запада. Происходит от слова франк (француз), так как первые европейцы, с которыми персияне имели дела, были французы (при Карле Великом).
Фонусчи (перс.) - слуга, который несет фонарь.
Хаммал (арабск.) - носильщик.
Хачапури (груз.) - пирог с сыром.
Хик (перс.) - бурдюк.
Хода-хавиз! - Да будет с нами бог!
Чадур (перс.) - чадра.
Чанахи (груз.) - жаркое из баранины с особым соусом из баклажанов, кабачков, помидоров.
Чапар-ханэ (перс.) - станция для гонцов.
"Шах-намэ" - знаменитый эпос Фирдоуси.
|< Пред. 728 729 730 731 732 След. >|