Страница:
5 из 107
- Вы посылали за мной, преподобный отец?
- Да, брат Иероним, я хотел бы, чтобы с этим делом было покончено по возможности без шума, но все же пусть оно послужит для всех назиданием.
Аббат перешел на латынь, ибо этот язык своей древностью и торжественностью больше подходил для обмена мыслями между двумя людьми, занимающими в ордене высокие посты.
- Может быть, самое лучшее - не допускать послушников? - предложил наставник. - Как бы упоминание о женщине не отвлекло их ум от благочестивых размышлений и не обратило их помыслы к мирскому злу!
- Женщины! Женщины! - простонал аббат. - Святое христианство справедливо назвало их radix malorum*. Начиная с Евы какой прок был от них? А кто подал жалобу?
______________
* Корень зла (лат.).
- Брат Амвросий.
- Благочестивый и праведный юноша.
- Светильник и пример для каждого послушника.
- Пусть тогда вопрос будет разрешен согласно нашим древним монастырским обычаям. Пусть викарий и его помощник введут братьев в соответствии с их возрастом, а также брата Иоанна, обвиняемого, и брата Амвросия, обвинителя.
- А послушники?
- Пусть соберутся в северной аркаде. Постой! Пусть помощник викария пошлет к ним псаломщика Фому и тот почитает им из "Gesta beati Benedict!"*. Это удержит их от неразумной и вредной болтовни.
______________
* Деяния блаженного Бенедикта (лат.).
Аббат снова остался один и склонил худое, серое лицо над иллюстрированным молитвенником.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|