Другая история Руси. От Европы до Монголии   ::   Валянский Сергей И.

Страница: 44 из 683



Обычному человеку редко приходится заниматься переводом событий, датированных в каком-нибудь чуждом летоисчислении, на наш обычный счет… пожалуй, большинству из нас вообще не будет нужды в такой работе. Но уж если придется, голову себе сломаешь. Вы скоро в этом убедитесь; вот маленький пример.

Известно, что финансовый отчетный год начинается 1 марта, учебный — 1 сентября, а наш обычный год идет с 1 января. Представьте, что муж-бухгалтер и жена-учитель пытаются объяснить сыну-лоботрясу, какой нынче год. Сын пишет месяцы:

и говорит:

Здесь у меня записаны 1997, 1998 и 1999 годы. Какие месяцы в этом списке относятся к каким годам?

— Элементарно, — отвечает папа-бухгалтер. — Первые январь и февраль 1996-го финансового года, а далее с марта по февраль — 1997 год, и затем до марта идет 1998 год.

(-1, это когда финансовый папин год и год обычный не совпадают, а 0 — когда совпадают.)

Мама-учитель не согласна.

— Если считать учебный год с сентября, — говорит она, — то получится вот что:

Сынок возмущен:

— Что это у вас тут все время 1996 год вылезает! — говорит. — Мне надо, чтобы все начиналось 1997-м годом.

— Хорошо, — соглашается папа и быстренько переделывает таблицу:

(Теперь у него получились «плюсовые» годы несовпадения)

Мама решила не отставать и тоже переделала свою табличку:

Ничего не понял сынок, сел и заплакал.

Это шутка отражает реальную картину русской хронологии. Юлианские годы летописца могли начинаться и в марте, и в сентябре, причем по отношению к обычному «январскому» юлианскому году начала лет могли происходить и с опережением, и с опозданием.

|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]