Другая история Руси. От Европы до Монголии :: Валянский Сергей И.
Страница:
44 из 683
Обычному человеку редко приходится заниматься переводом событий, датированных в каком-нибудь чуждом летоисчислении, на наш обычный счет… пожалуй, большинству из нас вообще не будет нужды в такой работе. Но уж если придется, голову себе сломаешь. Вы скоро в этом убедитесь; вот маленький пример.
Известно, что финансовый отчетный год начинается 1 марта, учебный — 1 сентября, а наш обычный год идет с 1 января. Представьте, что муж-бухгалтер и жена-учитель пытаются объяснить сыну-лоботрясу, какой нынче год. Сын пишет месяцы:
и говорит:
Здесь у меня записаны 1997, 1998 и 1999 годы. Какие месяцы в этом списке относятся к каким годам?
— Элементарно, — отвечает папа-бухгалтер. — Первые январь и февраль 1996-го финансового года, а далее с марта по февраль — 1997 год, и затем до марта идет 1998 год.
(-1, это когда финансовый папин год и год обычный не совпадают, а 0 — когда совпадают.)
Мама-учитель не согласна.
— Если считать учебный год с сентября, — говорит она, — то получится вот что:
Сынок возмущен:
— Что это у вас тут все время 1996 год вылезает! — говорит. — Мне надо, чтобы все начиналось 1997-м годом.
— Хорошо, — соглашается папа и быстренько переделывает таблицу:
(Теперь у него получились «плюсовые» годы несовпадения)
Мама решила не отставать и тоже переделала свою табличку:
Ничего не понял сынок, сел и заплакал.
Это шутка отражает реальную картину русской хронологии. Юлианские годы летописца могли начинаться и в марте, и в сентябре, причем по отношению к обычному «январскому» юлианскому году начала лет могли происходить и с опережением, и с опозданием.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|