Иисус, еврей из Галилеи   ::   Абрамович Марк

Страница: 264 из 350

Откуда римской солдатне было знать еврейское Писание и тем более псалмы царя Давида?

Вернемся однако к Евангелию от Матфея. Довольно любопытна следующая сцена:

45. От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого.

46. А около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже, Мой! для чего Ты Меня оставил?

Правда, ни один исторический источник ничего не сообщает о тьме, покрывшей всю землю на целых три часа. Даже если бы это было полное солнечное затмение, то и оно длилось бы всего несколько минут, но его не было на территории Иудеи в эти дни. Что же до тьмы, то она действительно «была по всей земле» с 6 часов 29 минут, в это время без всякого чуда заходит в Иерусалиме солнце. Но на этот раз евангелист не погрешил в переводе смысла сказанного на арамейском, но вот следующий стих…

47. Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.

Человек произносит: «Боже мой, почему ты меня оставил», на понятном для всех языке, а окружающие, для которых этот язык тоже является родным, думают, что он зовет Илью?! Для Матфея имя «Илья» созвучно со звательным падежом выражения «Боже мой». Но эта схожесть звучания может смутить только иноязычного человека. На арамейском «Или» — это Боже мой, а имя «Илья-пророк» звучало бы «Илияhу нави!» Согласитесь, что это совсем не одно и то же.

Итак, испытав все предсмертные муки, распятый узник скончался…

51.

|< Пред. 262 263 264 265 266 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]