Страница:
129 из 178
опускает эту оговорку и говорит: "Доктор прописал мне мышьяк, значит он меня отравляет". У Шекспира в "Венецианском Купце" Шейлок заключает условие с купцом Антонио: если Антонио просрочит вексель, то он, Шейлок, имеет право вырезать у него "фунт мяса, как можно ближе к сердцу". Сделка оформлена вполне законно". Вексель просрочен и Шейлок требует условленной неустойки. Мудрый судья (Порция) спасает Антонио так. "По этой расписке", говорит она,
Ты имеешь право взять
Лишь мяса фунт, в ней именно фунт мяса
Написано; но права не дает
Она тебе ни на одну кровинку.
Итак, бери, что следует тебе
Фунт мяса, но, вырезывая мясо,
Коль каплю крови христианской ты
Прольешь - твои имущества и земли
Возьмет страна республики себе.
Таков закон Венеции.
Юристы в прошлом столетии спорили, насколько решение Порции правильно с юридической точки зрения.
Мнения были разные. Но с точки зрения логики решение это - несомненный софизм. Когда кто говорит о том, что надо вырезать кусок мяса из живого тела, тот неминуемо подразумевает, что при этом прольется кровь; и кто соглашается на вырезку такого мяса, тот соглашается на само собою подразумевающееся неизбежное условие этой вырезки - пролитие крови. Так что Порция сознательно подменила условие договора, воспользовавшись тем, что оно было выражено обычно, без исчерпывающей точности и полноты.
7. Положительно бесчисленны разные другие формы подмены тезиса и доводов.
|< Пред. 127 128 129 130 131 След. >|