Исторические корни Волшебной Сказки   ::   Пропп

Страница: 665 из 700



Кроме того, автор обнаруживает известную повторяемость не только в кинематографе начала века, но и в бульварном романе того же времени, хотя и выраженную менее четко; эта повторяемость, по мнению исследовательницы, – «свидетельство некоторого канона, складывавшегося ли в раннем кинематографе, перешедшего ли из старших видов – возможно, и то, и другое одновременно» (210).

Отметим также некоторые положения в области представления знаний, выдвинутые в начале 70-х гг., которые концептуально во многом сходны с идеями «Морфологии сказки». В 1974 году американский ученый М. Минский выдвинул понятие фрейма* – иерархически упорядоченной структуры, необходимой для представления и понимания текста, – которое с той поры используется не только в исследованиях по искусственному интеллекту, но и при описании структуры текста, в том числе фольклорного. Близкие к этому понятию представления выдвигались и ранее, например, в работах Ю. С. Мартемьянова 60-х годов** , где он обращается непосредственно к анализу сказки. А американский исследователь У. Чейф при рассмотрении сказки «Волк и ягненок» разрабатывает теорию о фрагментах, на которые разделяется знание; по его наблюдениям эти фрагменты (или «ломти») будут различными для английской сказки и ее японского перевода, что связано с различием языкового и культурного контекста***.

|< Пред. 663 664 665 666 667 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]