Исторические корни Волшебной Сказки :: Пропп
Страница:
666 из 700
Таким образом «Морфология сказки» на десятилетия вперед заложила основы не только структурного исследования фольклора, но и исследования текста вообще, и даже те исследователи, которыеспорят с положениями этой работы, во многом опираются на идеи и теории, предложенные в том числе и под ее влиянием.
Для самого В. Я. Проппа синхроническое структурное исследование,
___________________
* Minsky М. A framewoik for representing knowledge. Massachusetts Institute of Technology. AI Laboratory. AI MEMO No 306,1974.
** См. Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме ее описания // Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып. 8., М., 1964.
*** Несколько неожиданным подтверждением этого положения могут служить те затруднения при переводе «Морфологии сказки» на японский язык, о которых пишет К.Сайто в своей статье (Сайто К. В. Я. Пропп в Японии // «Живая старина» N 3(7). М., 1995. С.28). Так, привлечение европейских волшебных сказок в качестве сопоставительных материалов оказалось достаточно трудным, т.к. в японском фольклоре очень мало сюжетов, которые были бы близки к сюжету европейской волшебной сказки.
482
предпринятое в «Морфологии сказки», явилось лишь одним из этапов изучения волшебной сказки. Продолжением такого изучения явилась монография «'Исторические корни волшебной сказки», впервые опубликованная в 1946 г.
Достаточно распространено противопоставление «Морфологии сказки» другим работам ученого. Например, С. Ю. Неклюдов пишет:
В.Я.Пропп является всемирно признанным основоположником структурной фольклористики, ему принадлежит один из первых опытов разработки и применения структурных методов в гуманитарных науках, но <...
|< Пред. 664 665 666 667 668 След. >|