Нострадамус. XX век: новейшая дешифровка :: Неустановленный автор
Страница:
27 из 187
Вокруг имени Нострадамуса ходят легенды, обрастающие новыми «подробностями». И создаются общества изучения его наследия, которым все сложнее отделять правду от вымысла. Работы Нострадамуса глубоко изучает в наше время французский астроном А. Барбо, а в Италии функционирует общество исследования предсказаний Нострадамуса, которое ежегодно выпускает альманахи с очередными расшифровками его текстов. Аналогичные общества есть также в Англии, ФРГ, США.
Письма в будущее
Существует множество переводов писем Нострадамуса на разные языки, в том числе несколько переводов на русский со среднефранцузского, французского и даже английского и других языков. Нет нужды говорить о том, что самые точные переводы могли быть сделаны только со среднефран-цузского, а переводы, к примеру, с английского, не оставляют надежды на точный или хотя бы «в меру искаженный» перевод. При выборе того или иного перевода все должны понимать, что дважды переведенное произведение – это уже совсем другое произведение.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|