Страница:
63 из 981
- C'est charmant! c'est charmant!* - шепелявила она каким-то захлебывающимся шепотом, закатывая под лоб свои крысиные глазки.
______________
* Это очаровательно! это очаровательно! (фр.).
- Что? что такое? - приступили к ней, вместе с матерью, две остальные грации.
- После... после скажу вам все! - с наслаждением проговорила она, роняя письмо на прежнее место, и потом, приняв вид оскорбленной нравственности, присовокупила весьма величественным и даже строгим тоном: - Maman! мы ни одной минуты более не должны оставаться в этом доме!
И семейство граций немедленно же удалилось из дома княгини Чечевинской.
Вот короткое содержание письма, столь поразившего старую княгиню:
"Я солгала, сказав вам утром, что иду к Зине. Если есть время, то найдите предлог предупредить Шипониных, чтоб они не приезжали. Постарайтесь скрыть от всех мое отсутствие, если это возможно... Я не могла признаться вам раньше - вы меня слишком мало любите. Сегодня я сделаюсь матерью".
Подписи не было, но рука княжны. Писано по-французски.
V
КНЯЖНА АННА
Ей исполнилось уже двадцать пять лет; следовательно, она давно перешла ту пору, когда девушки надевают чепец и переименовываются в дам, что обыкновенно случается с ними лет в девятнадцать, в двадцать или около того. А между тем княжна Анна была хороша собою - и все-таки осталась в девушках. Причиною этому послужило одно исключительное обстоятельство, в котором, впрочем, она нисколько не была виновата.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|