Страница:
268 из 298
Ирландец выглядел еще хуже, очевидно болезнь совсем одолела его. - Где ваше судно? - спросил Чемберс. - Сколько времени идти до него?.. Я ведь совсем не знаю здешних мест. Алексей в коротких словах объяснил положение. Лицо матроса омрачилось. Он передал слова Химкова товарищу. Горевшие надеждой глаза Д'Онейля потухли; он еще больше сгорбился, словно увял. В свою очередь, Чемберс удивился цветущему здоровью грумаланов. - У вас такой вид, словно вы только что вышли из дома. Пять зимовок! Невероятно, просто невероятно, - изумлялся он. - А вы давно ли здесь? Где погибло ваше судно? - спросил Алексей. - О, это страшный история, вы все сейчас узнаете, - торопливо ответил матрос. - Только сядем, пожалуйста, мы так ослабли. И Чемберс прерывающимся, нетвердым голосом рассказал о последнем плавании своего корабля...
Владелец небольшого китобойного судна "Клайд" капитан Смайльс, идя на промысел, взялся доставить к берегам Шпицбергена служащего английской королевской полиции Якоба Топгама и семь находящихся под его начальством пассажиров. Пассажиры тоже не имели никакого отношения к китобойному делу: это были уголовные преступники, приговоренные к смерти. Король помиловал их, заменив казнь поселением на Шпицбергене. Судно подходило к Колокольному заливу, на западном берегу Шпицбергена, где предстояло оставить поселенцев и их груз, в том числе целый разборный дом. - Кстати, капитан, откуда залив получил свое название? - спросил Смайльса полицейский чиновник.
|< Пред. 266 267 268 269 270 След. >|