Страница:
26 из 43
Итак, прощайте! Если, может быть,
Меня вам доведется не забыть,
Хотя, конечно, мне на смену скоро
Придут другие, лучшие актеры,
И если вы передо мной в долгу,
То неужели я забыть могу
Забыть часы тревог, надежд, волнений,
Забыть, как славу я стяжал на сцене,
Как создавал я здесь волшебный мир,
В котором жил неистовый Шекспир,
Как был нередко шквал рукоплесканий
Венцом моих трудов и упований...
Мгновенья эти память сохранит
А вся их радость вам принадлежит.
О край талантов и прекрасных женщин!
И музами и Марсом ты увенчан.
Смогу ли в сердце я слова найти.
Чтоб пламенно тебя превознести?
Но кончился мой монолог прощальный,
Свой колокол я слышу погребальный,
И я одно скажу вам, господа:
"Друзья мои! Прощайте навсегда!"
1817
ПОХОРОННАЯ ПЕСНЬ МАК-КРИММОНА
На борт стяг волшебный Мак-Лауда взяли.
Гребцы на местах, корабли на отчале.
Палаш и секира сверкают на воле,
И песню Мак-Криммон завел о недоле:
"Прощайте, утесы в бурунах и пене!
Прощайте, лощины, где бродят олени!
Прощайте же, озеро, речка и поле!
Мак-Криммон сюда не воротится боле.
Прощайте вы, сонные Квиллена тучи
И ясные очи, чьи слезы так жгучи!
Прощайте, о вымыслы бардов! В недоле
Мак-Криммону с вами не свидеться боле.
Мне бэнши стенанием смерть предрекает.
Мой плащ, словно саван, меня облекает.
Но сердце не дрогнет от скорби и боли,
Хоть мне не вернуться на родину боле.
И будут Мак-Криммона слышать стенанья
Все гэлы-изгнанники в миг расставанья.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|