Страница:
63 из 108
Шапка в руках, ветер треплет черные как смоль прямые пряди блестящих волос.
- Иоцо, а как ты думаешь, правда то, что пел Винукан? Были самоедские богатыри?
Иоцо посмотрел на меня со своего холма.
- Бывали, парень... И снова будут, когда русак от нас уйдет.
Иоцо круто повернулся и издал резкий гортанный крик. Целая свора собак бросилась на этот крик.
Широкими шагами пошел Иоцо по гребню холма от чума.
Его могучая фигура пламенела в лучах багрового востока.
У левого бедра на толстой медной цепочке позвякивал широкий хар в разделанной медными бляхами харнзэ.
Все, что досталось ему в наследство от богатыря Кырыкытэа.
5. ТУНДРА В КРОВИ
Тумана нет. Но солнца тоже не видно. Небо нельзя назвать ни серым ни белым. Оно делает горизонт таким расплывчатым, что трудно отличить, где кончаются облака и где начинаются пологие холмы, которые самоеды называют здесь горами.
Почти в каждой долине, в каждой складке, образованной холмами, поблескивает темное зеркало воды. Иногда это просто небольшая мутная лужица, иногда широкое, отороченное пушистым воротником шипящих камышей, прозрачное озеро.
Лежа на мшистом кочковатом берегу такого озера, я терпеливо жду, когда стайка уток подойдет ко мне на расстояние выстрела. Утки плавают темной кучкой, с видимым наслаждением разбрызгивая широкими клювами воду.
Выстрелил. Вся стайка моментально исчезла с поверхности воды. Осталась только одна подбитая уточка.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|