Страница:
44 из 128
Я вам прочитаю начало этой главы по моему переводу с греческого, так как, повторяю, переводы астрологических мест ни на что не годны в церковных изданиях.
«И я видел, как Овен снял первую из семи печатей ( т.е. освободилось от облаков со стороны Овна, повидимому, созвездие Стрельца ) и одно из четырех животных ( указанных вьше ) проговорило мне, как бы голосом грома ( уже описанной грозы ):
— Иди и гляди!»
Я сообразил положение звезд, и вот в том самом месте находился ( по астрономическому расчету ) ярко-белый [8] конь ( Юпитер ), а у сидящего над ним ( Стрельца ) был лук и дан ему Венец и вышел он, победоносный, чтобы победить (рис. 24).
«Когда Овен снял вторую печать ( т.е. освободилось от облаков созвездие Персея ), второе животное проговорило:
— Иди и гляди!
И ушел туда, по другую сторону, огненно-красный [9] конь ( Марс ), и сидящему над ним ( Персею ) предоставлено снять мир с земли, чтобы люди убивали друг друга, и дан ему большой меч (рис. 25 и 26).»
«Когда Овен снял третью печать ( с созвездия Весов ), третье животное проговорило:
— Иди и гляди!
Я взглянул, и вот в том самом месте и находился темный конь (планета-невидимка Меркурий [10] ) и у сидящего над ним (рис. 27) были в руке Весы.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|