Жена-девочка   ::   Рид Томас Майн

Страница: 19 из 487

Поэтому в ее картине фантазия переплеталась с реальностью: молодые леди, время от времени купающиеся в таких уединенных местах, должны выглядеть смелыми и мужественными.

Разместив мольберт на камнях, таким образом, чтобы волны не могли его залить, она делала набросок своей кузины, склонившейся над книжкой напротив утеса, и темнокожей служанки с тюрбаном на голове, уснувшей на прибрежной гальке. Крутой обрыв утеса с гротом внизу, черные камни, нависающие над ущельем, протянувшимся сверху вниз, - обе его стороны заросли вьющимся растениями, а глыбы были покрыты кустарником причудливых форм, - все это должно было найти отражение на картине юной художницы.

Она уже значительно продвинулась в своей работе над картиной, когда восклицание кузины прервало ее занятие.

Старшая кузина уже некоторое время нетерпеливо перелистывала книгу, что означало либо ее желание поскорее добраться до развязки, либо сильное разочарование прочитанным.

Перевернув несколько страниц, она останавливалась, прочитывала несколько строчек и затем снова листала книгу, как бы пытаясь найти что-либо получше.

Наконец, эта процедура закончилась, и она с раздражением бросила книгу на гальку, воскликнув:

- Какой вздор!

- Ты о чем, кузина?

- Теннисон.

- Ты шутишь! Божественный Теннисон - любимый поэт нашего поколения?

- Поэт нашего поколения! Только не Теннисон!

- А кто же? Не Лонгфелло ли?

- Еще один такой же рифмоплет. Его американский сборник весьма посредственен, если вообще это можно назвать сборником.

|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]