Страница:
59 из 487
Можно спросить, чем я обязан такой чести?
- О, сэр, как я могла назвать вас иначе после того как услышала, как называет вас ваш слуга?
- А, Франк, этот бестолковый парень! Черт бы его побрал! Простите меня, мадам, за эти грубые слова. Я очень сожалею об этом. Дело в том, что я путешествую инкогнито. Вы, мадам, понимаете, насколько это глупо - особенно в этой свободной стране - взять и выдать меня? Настоящий болван, ручаюсь вам!
- Без сомнения. Я вас отлично понимаю, мой лорд.
- Благодарю вас, мадам! Я полагаюсь на вашу интеллигентность. Но я хотел бы попросить у вас об еще одном одолжении. Благодаря глупости моего слуги я полностью в вашей власти. Я полагаю, что разговариваю с настоящей леди. Конечно, я уверен в этом.
- Я надеюсь на это, мой лорд.
- Тогда, мадам, одолжение, которое я хотел попросить у вас, заключается в том, чтобы вы не выдавали мой небольшой секрет. Но, может, я прошу у вас слишком многого?
- Нисколько, сэр, совсем немного.
- Вы обещаете мне?
- Да, я обещаю вам, мой лорд.
- Вы оказываете мне очень большую любезность! Сто тысяч благодарностей, мадам! И я буду вам очень благодарен. Скажите, вы собираетесь пойти на бал сегодня вечером?
- Да, я как раз собиралась пойти туда, мой лорд. Я пойду с дочерью и племянницей.
- О-о! Я надеюсь, что буду иметь удовольствие увидеть вас там. Я не знаком здесь ни с кем, но теперь я уже знаком с одной леди.
|< Пред. 57 58 59 60 61 След. >|