Страница:
5 из 37
Когда мой дед строил Клафтонский мост, он не жалел денег… И я, со своей стороны, как Председатель подкомиссии Клафтонского однопролетного моста, несу ответственность за него, ибо мост является символом благосостояния города… Я, со своей стороны, не пожалею нескольких фунтов на его покраску…
Дэйв. Внимание господину Председателю!
Председатель. Благодарю вас, Дэйв.
Джордж. Я понимаю, что мост – символ вашего благосостояния, господин Председатель, но расчеты…
Председатель. Это крайне неуместное замечание, Джордж. Я сказал – благосостояния города.
Дэйв. Внимание господину Председателю!
Председатель. Спасибо, Дэйв.
Джордж. Виноват, господин Председатель, но если расчеты мистера Фитча верны…
Фитч (отрывисто, самоуверенно). Мои расчеты всегда верны, господин Председатель.
Председатель. Слышите, Джордж? Расчеты господина инженера – образец точности.
Дэйв. Внимание господину Председателю!
Председатель. Спасибо, Дэйв.
Джордж. Однако новая краска, которую рекомендует мистер Фитч, обойдется нам в четыре раза дороже той, которую мы использовали до сих пор.
Пауза.
Председатель. В четыре раза?
Дэйв. Внимание господину Председателю!
Председатель. Минуточку, Дэйв. Я не уверен, что ваш расчет верен, Джордж. Мистер Фитч знает свое дело.
Джордж. Какое дело – малярное?
Председатель. Неуместное замечание, Джордж! Мы имеем в виду вовсе не малярное дело. Не так ли, мистер Фитч?
Фитч. Разумеется, господин Председатель!
Председатель.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|