Баркарола кончается. Соло соли   ::   Неруда Пабло

Страница: 2 из 4



Сорокалетье спустя на песню моих побратимов

коршуном кинулось хищное пламя, сжигая

музыку, девичьи косы, безмолвие джунглей,

испепеляя любовь и калеча невинное детство.

Проклятье захватчикам! — ныне кричат барабаны

и призывают упорно к отпору и мести.

Любовь моя, я воспевал мгновения моря и света,

и луна баркаролы моей сонно качалась на волнах,

ибо созвучны покою гармония счастья

и влажные губы весны, сквозящей над морем.

Я сказал: пронесу сквозь скитанья твои глаза, дорогая!

Розу, в сердце моём учредившую родину благоуханья!

И ещё я добавил: мы встретим героев и трусов.

и гроза мировая мои опалит поцелуи.

Я сказал — и отчалила барка моей баркаролы.

Но подлое время, но кровь человечья, пролитая за горизонтом,

примешаны к пене и брызжут в лицо, затмевая нашу луну, потому что

эта далёкая боль — это кровное наше несчастье,

и рвут моё сердце мука и мужество павших.

Наверное, эта война окончится, как и другие:

мы будем убиты, и будут убиты убийцы,

но грязное время проводит по лбу обожжённой ладонью,

и кто же отмоет с нашей эпохи невинную кровь?

Любовь моя, видишь: безбрежная даль побережья

прядёт, лепесток к лепестку, медвяные ветры,

и вот уже белые стяги весны возглашают

наше бессмертье — недолгую нашу причастность.

|< Пред. 1 2 3 4 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]