Страница:
44 из 79
Пусть рядовые недоноски пока окрепнут и набухнут, словно опара, словно тесто в кадушке, словно брага в дубовом жбане, а что потом с ними делать, вы сами решите и нам сообщите? Хорошо, Порфирий Савельевич, так и сделаем! До свидания, Порфирий Савельевич, привет вам от преданных недоносков! То есть, прошу прощения, привет вам от Софии Андреевны!
С о ф и я А н д р е е в н а (шепотом) . Спроси у него, как поживает тот породистый жеребенок, которого послала я ему в прошлом месяце? Встал ли уже на ноги, и не слишком ли резв для кремлевского стойла?
А н т и п о д о в (отмахивается от нее) . Тс-ссс, тш – шшш, замолчи, не о жеребятах сейчас и не о стойлах! (В трубку.) Это я не вам, Порфирий Савельевич, это я муху от жены отгоняю! Что вы говорите! Передать ей, что гнедой жеребенок превратился в каурого, и что он очень уж резв для кремлевской конюшни, здесь таких не любят, здесь таким роги ломают? Хорошо, Порфирий Савельевич, обязательно передам! До свидания, Порфирий Савельевич, привет президенту, очень обяжете, если замолвите за меня пару словечек! (Вешает трубку.)
С о ф и я А н д р е е в н а (недоуменно) . Какие роги, никак не пойму? Я ведь жеребенка, а не козла ему подарила!
Т р о я н Б о р и с о в и ч. Это в переносном смысле сказано, и к твоему жеребенку отношения не имеет.
С о ф и я А н д р е е в н а (возражает) . Если жеребенок мой, то очень даже имеет. Я, слава Богу, лошадям пока что рогов не наставляла!
Звонок в дверь.
А н т и п о д о в (озабоченно) . А вот и общественность снизу! Сейчас прислуга откроет, а вы, Аполлинарий Игнатьевич, нацепите пока что значок. Раз все мы теперь блистательные недоноски, то и нечего скрывать это от людей и от мира!
С о ф и я А н д р е е в н а вешает на грудь Т у р а н д о т о в а большой значок с надписью: «Блистательный Недоносок».
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|