Страница:
48 из 48
4-6, III 260, Плавта, Кубышка, 478-495 (здесь речь идет о ликвидации социального неравенства с помощью браков между богатыми людьми и девушками бесприданницами).
756-757 - безнадежно испорченные стихи; 758 - правая половина утеряна.
836-840 Чтение и перевод по ст.: Arnott W. G. Textual Notes on Menander's Aspis and Dyskolos, ZPE, 24, 1977, S, 13-15.
842-844 Формула, сопровождающая вступление девушки в законный брак. Ср. С. 726-727; О. 1013-1014; Н. 444-445; К. 29-30, 68-69; фр. 682 К-Т; Остин, 250, 9; 266, 10.
880-958 Сцена "посрамления" Кнемона выдержана в усеченных ямбических тетраметрах, придающих диалогу особую живость.
887-888 - испорченные стихи.
905 Начиная с этого стиха состояние папируса делает распределение реплик между Гетой и Сиконом в значительной степени предположительным.
909 Правей - как можно дальше от входа в грот, в самый левый угол орхестры, если смотреть с мест для зрителей.
935-937 Текст сильно поврежден. Перевод предположительный.
967 ... похлопайте. Ср. Н. 464; Ск. 421; С. 735; фр. 771 К-Т.
968-969 Победа, дева благородная... - буквально: "дочь великого отца", т. е. богиня победы Ника, часто отождествлявшаяся с Афиной. Такое же заключение комедии в Н. 465-466; Ск. 422-423. Ср. С. 736-737; Остин, 249, 20-21.
Составил В. Н.. Ярхо
|< Пред. 44 45 46 47 48 >|